Tłumaczenie hasła "mam dwadzieścia lat" na angielski. I'm twenty years old jest tłumaczeniem "mam dwadzieścia lat" na angielski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Do Paryża trafił w roku 1782, gdy Thomas-Alexandre miał dwadzieścia lat. ↔ It hit Paris in 1782, when Thomas-Alexandre was twenty. mam dwadzieścia lat. Dwadzieścia lat i tylu odeszło w cień Przed Tobą może jeszcze jeden bal. A świat ciągle Ci płata kawały swe, Chce Cię na deski kłaść, Ty swoje wiesz, że jedno sprawdziło się Jak świeże wiśnie trzeba życie rwać. A gdy Cię wnuk pogania, W tyłek trzepnij drania. Bo masz dwadzieścia nowych, Bo masz dwadzieścia nowych, 1,4 Mio. views, 17.380 likes, 3.454 loves, 1.133 comments, 22.163 shares, Facebook Watch Videos from Polskie Przeboje Wszech Czasów: " Dwadzieścia Lat a Może Mniej " (1974) tekst Janusz Kondratowicz Utwór do kubańskiej melodii Veinte Años Kompozycja: María Teresa VeraTekst: Stefan SiudalskiAranżacja i wykonanie: Magdalena PrzybyszPL01.02.2021 r. #PiotrJurkiewiczWykonanie - Piotr JurkiewiczKoncerty: http://www.piotrjurkiewicz.com.plmuz.Piotr Figiel, sł. Jan Mieczysław Kondratowicz Tekst piosenki . Nie miałem prawie nic, a chciałem jej darować świat I czarno-białe dni rozłożyć na palecie barw Mówiłem: "Jeśli chcesz, zabiorę cię daleko stąd Ze sobą tylko weź gorące serce, dwoje rąk" Dwadzieścia lat, a może mniej, wirował w oczach słońca pył Dwadzieścia lat, a może mniej, świat brałem taki, jaki był Read about Dwadzieścia lat a może mniej by Jacek Lech and see the artwork, lyrics and similar artists. Playing via Spotify Playing via YouTube. Inny zabrał ją gdzieś stąd. To było dawno, wiem, i wiem. Już nawet gdzie tkwił błąd. Dwadzieścia lat, a może mniej, Wirował w oczach słońca pył. Dwadzieścia lat, a może mniej, Świat brałem taki, jaki był. Dwadzieścia lat, a może mniej, Uczyłem się dopiero żyć. Listen to Dwadziescia lat a moze mniej on the Polish music album Polish Dance Clubs Hits Vol. 7 by Przeboje Polskich Dancingów, only on JioSaavn. Play online or download to listen offline free - in HD audio, only on JioSaavn. Antybiotyki podane tuż przed lub zaraz po zabiegu (lub w obu przypadkach) mogą zmniejszyć ryzyko wystąpienia zakażenia i suchego zębodołu po ekstrakcji zębów mądrości przez chirurga szczękowego. Antybiotyki mogą natomiast powodować więcej (na ogół krótkotrwałych i niegroźnych) działań niepożądanych u tych pacjentów. hGVj. Kompozytor, aranżer, wokalista, pianista i organista Piotr Figiel zmarł w czwartek - poinformował w piątek PAP redaktor zespołu ds. komunikacji Stowarzyszenia Autorów ZAiKS Grzegorz Sowula. Figiel (ur. 1940) był autorem muzyki do utworów "Jesteś blisko", "Dwadzieścia lat, a może mniej", "Nim zgaśnie dzień", "Wędrowny cyrk", "Jaka jesteś, Mario", "Jest miejsce na ziemi", "Powrócisz tu" (ze słowami Janusza Kondratowicza), "Trochę miejsca", "Być narzeczoną twą" (ze słowami Wojciecha Młynarskiego), "Bright Days Will Come", "Znajdziesz mnie znowu", "The Memory" (ze słowami Wojciecha Manna). Jego kompozycje były nagradzane na prestiżowych festiwalach na całym świecie, w Meksyku (nagroda za aranżację piosenki "Bright Days Will Come" na Festiwalu im. Augustina Lary), w Japonii (I nagroda za utwór "Jest miejsce na ziemi" na Światowym Festiwalu Piosenki w Tokio) czy na rodzimych festiwalach w Opolu i Sopocie. Piotr Figiel był absolwentem PWSM w Krakowie w klasie fortepianu (1960 r.). Po studiach rozpoczął pracę kompozytorską, jako organista współpracował z zespołem muzycznym The Clivers, składającym się z muzyków z różnych krajów. Począwszy od lat 70. prowadził własne grupy muzyczne, tworząc głównie muzykę instrumentalną. W 1974 roku założył studyjną orkiestrę Piotr Figiel Ensemble. Współpracował z plejadą gwiazd polskiej estrady, z Anną Jantar, Anną German, Ewą Bem, Alicją Majewską, Urszulą Sipińską, Marylą Rodowicz, Danuta Rinn, Ireną Jarocką, Jerzym Połomskim, Andrzejem Zauchą, Zbigniewem Wodeckim, Krzysztofem Cugowskim, Wojciechem Młynarskim i takimi zespołami jak Trubadurzy, Czerwono-Czarni czy Bemibek. Figiel był też autorem muzyki filmowej, kompozycji do programów telewizyjnych, widowisk teatralnych oraz radiowych. Stworzył muzykę do filmów "Przepraszam, czy tu biją?" w reż. Marka Piwowskiego, "Con amore" w reż. Jana Batorego, "Piłkarski poker" w reż. Janusza Zaorskiego. Był wieloletnim członkiem zwyczajnym Stowarzyszenia Autorów ZAiKS, wyróżnionym odznaką (1978 r. ) i medalem ZAiKS-u (2009 r.), sekretarzem Sekcji Autorów Utworów Muzyki Rozrywkowej i Tanecznej, przewodniczącym komisji repartycyjnej Stowarzyszenia. Tekst piosenki: Dwadzieścia lat a może mniej Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Nie miałem prawie nic A chciałem jej darować świat I czarno białe dni Rozłożyć na palecie barw Mówiłem, jeśli chcesz Zabiorę cię daleko stąd Ze sobą tylko weź Gorące serce, dwoje rąk Dwadzieścia lat, a może mniej Wirował w oczach słońca pył Dwadzieścia lat, a może mniej Świat brałem taki, jakim był Dwadzieścia lat, a może mniej Uczyłem się dopiero żyć Dwadzieścia lat, a może mniej Nie miałem prawie nic Nie miałem prawie nic A chciałem jej darować świat Rozmienić każdą myśl Na cienie nocy, światła dnia Ściemniała listów biel Kto inny zabrał ją gdzieś stąd To było dawno wiem I wiem już nawet, gdzie tkwił błąd Dwadzieścia lat, a może mniej Wirował w oczach słońca pył Dwadzieścia lat, a może mniej Świat brałem taki, jakim był Dwadzieścia lat, a może mniej Uczyłem się dopiero żyć Dwadzieścia lat, a może mniej Nie miałem prawie nic A a a a a a a a A a a a a a a a A a a a a a a a A a a a a a a a Dwadzieścia lat, a może mniej Uczyłem się dopiero żyć Dwadzieścia lat, a może mniej Nie miałem prawie nic A a a a a a a a A a a a a a a a A a a a a a a a A a a a a a a I had almost nothingAnd I wanted the world to donateAnd black and white daysSpread the color paletteI said, if you want toI'll take you far awayWith each only takeWarm heart, two handsTwenty years, maybe lessSwirling dust in the eyes of the sunTwenty years, maybe lessWorld took this as he wasTwenty years, maybe lessI learned to just liveTwenty years, maybe lessI had almost nothingI had almost nothingAnd I wanted the world to donateChange for every thoughtThe shadows of the night, the light of dayDarkened white lettersWho else took her out of hereIt was a long time II no longer even know where was wrongTwenty years, maybe lessSwirling dust in the eyes of the sunTwenty years, maybe lessWorld took this as he wasTwenty years, maybe lessI learned to just liveTwenty years, maybe lessI had almost nothingA aaaaaaaA aaaaaaaA aaaaaaaA aaaaaaaTwenty years, maybe lessI learned to just liveTwenty years, maybe lessI had almost nothingA aaaaaaaA aaaaaaaA aaaaaaaA aaaaaa Pobierz PDF Kup podkład MP3 Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Jedna z najpopularniejszych piosenek wykonywanych przez Jacka Lecha. Tekst utworu napisał Piotr Figiel znany ze współpracy z Anną Jantar, Ewą Bem i Urszulą Sipińską. Słowa: Janusz Kondratowicz Muzyka: Piotr Figiel Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Jacek Lech (10) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 komentarzy Brak komentarzy M, Maryla Rodowicz Maryla Rodowicz - Remedium Światem zaczęła rządzić jesień, Topi go w żółci i czerwieni, A ja tak pragnę czemu nie wiem, Uciec pociągiem od jesieni. Uciec pociągiem od przyjaciół, Wrogów, rachunków, telefonów. Nie trzeba długo się namyślać, 1978 , Czerwone Gitary , Bal na dworcu w Koluszkach J, Jacek Lech Jacek Lech - Dwadzieścia lat a może mniej Nie miałem prawie nic, a chciałem jej darować świat I czarno-białe dni rozłożyć na palecie barw Mówiłem: "Jeśli chcesz, zabiorę cię daleko stąd Ze sobą tylko weź gorące serce, dwoje rąk" Dwadzieścia lat, a może mniej, wirował w oczach słońca pył Dwadzieścia lat, a może mniej, świat brałem taki, jaki był Dwadzieścia lat, a może mniej, uczyłem się dopiero żyć 1974, Jacek Lech, Bal na dworcu w Koluszkach D, Dwa plus jeden Dwa plus jeden - California mon amour Bywa, że spełnia się najdziwniejszy z przedziwnych sen, Wariat traf nagle wskaże cię, weźmie cię w ramiona Jumbo Jet. California mon amour - śmieszne niebo, co nie zna chmur. California mon amour - kodakowy sen filmowych róż. W Chinatown kręcą film, gwiazda piękna jak świt gra w nim, Roman party wydaje dziś, u twych stóp gwiazda się będzie wić. 1978, Dwa Plus Jeden, Bal na dworcu w Koluszkach Rzekł sędzia ”Tyś winien, odcierpieć więc masz”Do Sing Sing skazuje, przybladła mi twarz Za kraty mnie posłał, dwadzieścia dał lat Nie ujrzę cię, luba, nie ujrzy mnie świat Dwadzieścia lat, długi to czasu jest kres Czy będziesz pamiętać, wśród tęsknot i łez?Przyrzeknij, że wytrwasz, że wierną być chcesz Dwadzieścia lat czekaj i kochaj, i wierz Rok gniję za kratą, tęsknota mnie źre O, luba, czy serce wyziębło już twe Czym to ja zawinił, kto winien - wiesz ty Lecz ja cię nie zdradzę, choć los męczy zły Wciąż milczysz, o luba, znać nie chcesz już mnie Jak wolno dni płyną, jak czas dłuży się Koledzy wy wierni, słuchajcie mych rad Nie wierzcie kobiecie, gdyż pełna jest zdrad Opęta wam serce, przykuje do stóp A potem zapomni i wtrąci cię w grób Do zbrodni największej doprowadzi was Dwadzieścia lat w Sing Sing, zbyt długi to czas Tekst od Bartłomieja. Legenda: inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu) abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu) abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza (abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika